quinta-feira, 30 de agosto de 2007

Termos musicais (Alemão)

PEQUENO GLOSSÁRIO DE TERMOS ESTRANGEIROS EM MÚSICA

ALEMÃO

A
A, nota lá
ab, fora (tirar...)
abdämpfen, abafar
aber, mas
absetze, ,remover
abwechselnd, alternando
abwogend, em ondas
acht, oito
Achtel, colcheias
alle, todos(as)
alles, tudo
allmählich, allmählig, gradualmente
als, como, que
altväterisch, fora de moda
am, no(a) / para o(a)
A-moll, lá menor
an, para
andere, outro
Andern, outros
Anfang, começo
angehalten, lento
anhaltend, mais lento
Anmerkung, nota
Art, maneira
atmen, respire
auch, também
auf, acima / no ar
auf, G na corda sol
auf und abwogend, surgindo e desaparecendo (em ondas)
aufgestellt, localizado/ tocado
Ausdruck, expressão
ausdrucksvoll, com muita expressão
ausklingen, morrendo / desaparecendo o som
ausschlagen, pulsação / reger
äusserst, extremamente

B
B, si bemol
Bach Werke-Verzeichnis, catálogo temático das obras de J.S. Bach, editado por W. Schmieder
bedächtig, lento
bedeutend, significativamente
befestigt, anexo / ligado
beginnend, começo
beiden, ambos
belebend, mais animado
belebt, animado
beruhigend, tornando-se (gradativamente) mais calmo
beschleunigend, tornando-se (gradativamente) mais rápido
bestimmt, marcato
bewegt, agitado
bewegter, mais agitado
BWV, ver Bach Werke-Verzeichnis
bezeichnet, indicado
bis, até (este ponto)
bis zum, até o
Bogen, arco(s)
Bögen, arcos
Bogenwechsel(n), mudanças de arco (direção)
brechen, arpegiar
breit, largamente
breiter, longo

C
C, dó
D
D, ré
Dämpfer(n), surdina(s)
das, o
dasselbe, o mesmo
dem, o
den, o
der, o / do
des, do
deutlich, claro / distinto
d.h., isto é (i.e.)
die, a
Dirigenten, regente / maestro
Doppelgr., cordas duplas
drängen, apressando
drängend, stringendo
drängender, mais rápido
drei, três
dreifach, em três
dreinfahren, sempre para a frente
drittem / drittes, terceiro
dür, maior

E
E, nota mi
eben, exatamente
eilen, pressa
ein(e), um(a)
einem, um
Einem, um executante
einhaltend, restrito
einmal, uma vez
noch einmal, novamente
einzelne, individual
Empfindung, sentimento
energisch, enérgico
Entfernung, distância
erste / ersten / erster / erstes, primeiro
Es, mi bemol
etwas, um pouco / algo

F
F, fá
Fermate, fermata
Ferne, distância (ver Entfernung)
festhalten, manter
feurig, fogoso
Flag., harmônicos
fliessend, fluindo
fliessender, mais fluído
flüchtig, fugaz / passageiro
flüssiger, mais fluído (ver fliessender)
folgt, segue
freihängend, suspenso
freudig, giocoso / alegremente
frisch, vivo
für, para

G
G, sol
ganz, totalmente
ganze, inteiro
ganzlich, completamente
gebrochen, arpegiado (similar: brechen)
gedämpft, com surdina, abafado (Dämpfer = surdina)
gehalten(er), mais lento (ver bedächtig e angehalten)
gehend, andante / como alguém caminhando
gemessen(em) / gemessigt, medido
gemessener, mais medido
gepeitscht, excitado / estimulado
gerissen, cortar
geschlagen, tocado
geschliffen, ligado / legato
gest., gestopft, bouché (tapado)
gestrichen, tocado com arco
gesungen, cantando
get., geteilt, divisi
(mit) Gewalt, violentamente
gewöhnlich(e), normal, ordinário
gezogen, com arco (ver gestrichen)
gleiche, o mesmo / igual
gräzios, grazioso
grell, penetrante / estridente
Griffbr., Griffbrett, sul tasto, on the fingerboard, sur la touche
grosser, enorme
grösster, o maior de todos
gut, bem

H
H, si natural
Halbe, mínimas, half notes, minims
Hälfte, metade (de um naipe de cordas)
Händen, mãos
Hauch, respiração (ver atmen)
Hauptzeitmass, tempo principal
heftig, veementemente
hervortretend, proeminente, saliente / en dehors
hier, aqui
von hier an, daqui em diante
hoch, alto
(in die) Höhe, acima / no ar
Höhepunkt, climax
höher, mais alto (acima)
Holzrand, borda de madeira
Holzschl., martelo (baqueta?) de madeira
Holzstäbchen, batuta / baqueta / vareta de madeira
humorvoll, alla burlesca / com humor
I
im, no
immer, sempre / imóvel
immer noch, imóvel / parado
immer Halbe ohne zu drängen, marcar as mínimas numa pulsação constante, sem correr
in, para
innigster, mais sentido
ins, para

J
K
keck, insolente / atrevido
klagend, lamentoso / triste
klingen, vibrar (deixar o som ressoar)
klingen lassen, deixar vibrar / lasciare vibrare / laisser vibrer
Kondukt, cortejo fúnebre
Kraft, força
kräftig, vigorosamente
kurz, curto
K.V., Koechel-Verzeichnis, índice Koechel das obras de Mozart por Ludwig Koechel (1800-1877)

L
Laendler, valsa lenta, originária da região de Laendl, norte da Áustria
lang(e), longo(a)
langsam, lento
langsamer mais lento
lassen deixar, permitir
lebhaft, vivo / animado
leidenschaftlich, com paixão
leitmotiv, motivo condutor (expressão criada por Wagner)
letzten, precedente
lied, canção originária no romantismo alemão
M
m., com
Mal., tempo / compasso
markato, marcato (ver bestimmt)
markig, preciso / marcato
marschmässig, como uma marcha
mässig, moderato
mässigend, tornando-se moderato
mässig schnell, allegretto
Mediator, palheta (plectro)
mehrere, vários
mehrfach, muitos / vários
militärischer, militar
mit, com
möglich possível
munter, con brio

N
nach, para, no
Es nach E, „afine“ mi bemol para mi natural
nachlassend, rallentando
nächstfolgenden, seguindo, seguinte
natürlich, ordinário (natural ?)
nehmen, tome / mude para
nicht, não
nicht mehr, não mais / de agora em diante não é mais...
nimmt, tome / mude para (ver nehmen)
noch, mais / ainda
noch stärker werden, tornando-se ainda mais forte (intensidade)
noch ein wenig, um pouco mais
nur, somente

O
offen, aberto
ohne, sem
Orchester, orquestra

P
Paukenschlägel(n), baquetas de tímpano
Pauker, timpanista
Pause, fermata / pausa ?
plötzlich, de repente
Pulte, estantes (de uma orquestra)

Q
R
rascher, mais rápido
rein, precisamente
roh / roher, duro / áspero
ruhig, calmo
ruhiger, mais calmo

S
Saite, corda
sammeln, juntar
Satzes, movimento (de uma obra)
Sch. / Schalltr. / Schalltrichter, campanas de instrumentos de sopro
schlagen, reger
schleppen, atrasar
schleppend, atrasando
ohne zu schleppen, sem atrasar
Schluss, final
schmeichelnd, acariciando
schmetternd, barulhento
schnell, rápido
schneller, mais rápido
schon, calmo / parado (ver immer noch)
Schritt, andamento
schüchtern, com timidez
schwach, fraco
schwächer, mais fraco
schwer, pesado
mit schwung, con spirito
schwungvoll, enérgico
sechs, seis
sich beruhigend, tornando-se mais calmo
sind, são
singend, cantabile
so, como
Sord. / Sordinen surdinas (ver Dämpfer(n))
spielen, tocar
zu spielen, a ser tocado
spring. Bogen, sautillé
stark, vigorosamente
stärker, mais vigorosamente
Steg, cavalete / bridge / chevalet
steigern(d), aumentando
stets / stetig, constante
stimmen, voz (linha melódica)
straffer, mais tenso (retesado)
streng, tempo exato
Strich, golpe de arco
Strich für Strich, détaché
stürmisch, violentamente

T
Takt(e), tempo / andamento
im Takt, in tempo
Teil, parte
teilen, dividir
nicht teilen, uníssono
Ton, som musical
Töne sons
Trauermarsch, marcha fúnebre
Triole, tercinas
Trommel, instrumento de percussão (caixa, bumbo)

U
u., e
übergehen(d), progredindo, movendo-se para
übernimmt, toma, troca para
und, e
ungefähr, aproximadamente
unmerklich, quase que de maneira imperceptível
unten am Griffbrett, no final do espelho dos instrumentos de corda (parte de baixo ?)

V
Vehemenz, veemência
verändern, mudando
verklingend, morrendo
verlöschend, morrendo
viel, muito
vier, quatro
Viertel, semínimas
von, através, por
vorher, previamente
vorhin, previamente
Vorschläge, apogiaturas
vorwärts, empurrando o tempo para a frente

W
Wärme, calor
wechseln, mudar
wenig, pouco
ganz wenig belebt, somente um pouco mais animado
werden, tornando-se
wie, como, como se
wieder, novamente, de volta
wild, selvagem
womöglich, onde possível
wuchtig, pesado, poderoso
wuchtiger, mais pesado
wütend, furiosamente

X Y
Z
zart, suave
Zeit, tempo
(sich)Zeit lassen, tomar tempo
zögernd, demorando-se
zu, no / para / também
zum, para o / ao
zurückhalten, ralentar
zurückhaltend, ritenuto
zurückkehren, retornando
zuvor, previamente
zwei, dois
zweite, segundo
zwei oder mehrfach, besetzt, usando dois ou mais instrumentos
3fach, em três
4fach, em quatro
1., 2., (etc) primeiro, segundo, etc




Clodoaldo Leite Junior, abril 2001







legendas: itálico = palavra em alemão
normal= tradução da tradução em inglês
sublinhado= sinônimos em outras línguas (italiano, inglês ou francês)
negrito= palavras encontradas com freqüencia

2 comentários:

Giovanni disse...

Nossa, que bom ter esse glossário aqui disponibilizado. Me ajudou muito em uma música, onde tinha vários termos desses aqui, e eu não sabia o que significavam. Muito obrigado por ter me ajudado!

Sacramentto disse...

Muito bom!!(